Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
As vozes
|
Le voci
|
A infância vem
pé ante pé
sobe as escadas
e bate à porta
- Quem é?
- É a mãe morta
- São coisas passadas
- Não é ninguém
Tantas vozes fora de nós!
E se somos nós quem está lá fora
e bate à porta? E se nós fomos embora?
E se ficámos sós?
pé ante pé
sobe as escadas
e bate à porta
- Quem é?
- É a mãe morta
- São coisas passadas
- Não é ninguém
Tantas vozes fora de nós!
E se somos nós quem está lá fora
e bate à porta? E se nós fomos embora?
E se ficámos sós?
L’infanzia arriva
passo passo
sale le scale
e bussa alla porta
- Chi è?
- È la mamma morta
- Sono cose del passato
- Non è nessuno
Quante voci fuori di noi!
E se fossimo noi quelli là fuori
a bussare alla porta? E se ce ne fossimo già andati?
E se fossimo rimasti soli?
passo passo
sale le scale
e bussa alla porta
- Chi è?
- È la mamma morta
- Sono cose del passato
- Non è nessuno
Quante voci fuori di noi!
E se fossimo noi quelli là fuori
a bussare alla porta? E se ce ne fossimo già andati?
E se fossimo rimasti soli?
________________
|
Cândido Portinari Bambino con agnello bianco (1961) |
Nessun commento:
Posta un commento