Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Sol de Janeiro
|
Sole di gennaio
|
Nunca tanto como hoje reparei com atenção
na luz do sol de Janeiro. Forte mas delicada. Furtiva mas demorada. Não arde nem faz tremer. Não é densa nem clara. A luz do sol em Janeiro: assim é o nosso amor oculto pela tinta dos dias apenas espreita uma aberta (uma distracção das nuvens) para luzir e irromper (nunca antes como hoje precisei tanto que o vento lhe desse oportunidade). O nosso amor é Janeiro: mesmo se o julgo esquecido sei que está sempre lá. |
Mai come oggi ho prestato tanta attenzione
alla luce del sole di gennaio. Forte ma delicata. Furtiva ma prolungata. Non arde né fa tremare. Non è densa né chiara. La luce del sole di gennaio: così è il nostro amore celato dall’inchiostro dei giorni spia solamente l’apparire d’un’apertura (una distrazione delle nuvole) per brillare e irrompere (mai prima d’oggi ho sentito tanto il bisogno che il vento gliene desse l’occasione). Il nostro amore è gennaio: anche se lo ritengo dimenticato so che è sempre là. |
________________
|
Edward Hopper Gente al sole (1960) |
Nessun commento:
Posta un commento