Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Mil Escudos
|
Mille scudi
|
6A23742907
Mil Escudos ch.12 Lisboa, 6 de Fevereiro de 1992 podia jurar que já tive esta nota na mão gostava mais das de cem (Bocage sempre era poeta) um de nós nunca esquecia bigodes e cicatrizes sobre o seu carão moreno assinando o curto nome pelo banco de Portugal nomeando nosso Bocage governador por uns dias. a nota de mil amanhã será como a tangerina (há tanto tempo na terrina caiu na classe dos frutos secos). vem aí outro dinheiro (aposto: vai ser azul) guardo esta nota antiga na caixa da ilusão esta nota é um país em vias de extinção |
6A23742907
Mil Escudos ch.12 Lisbona, 6 Febbraio 1992 potrei giurare d’aver già avuto questa banconota in mano però preferivo quella da cento (Bocage è pur sempre un poeta) nessuno di noi avrebbe mai scordato baffi e cicatrici sulla sulla sua faccia bruna firmando col nome breve per la banca del Portogallo che nomina il nostro Bocage governatore per qualche giorno. La banconota da mille domani sarà come il mandarino (rimasto a lungo nella fruttiera è finito nella classe della frutta secca). ma poi arriva altro denaro (scommetto: sarà azzurro) conservo questa vecchia banconota nella scatola delle illusioni questa banconota è un paese in via d'estinzione |
________________
|
Banconota da 100 Scudi, Portogallo "MM Barbosa du Bocage" (1981) |
Nessun commento:
Posta un commento