Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
A Obsessão do Sangue
|
L’ossessione del sangue
|
Acordou, vendo sangue… – Horrível! O osso
Frontal em fogo… Ia talvez morrer,
Disse. Olhou-se no espelho. Era tão moço,
Ah! certamente não podia ser!
Levantou-se. E eis que viu, antes do almoço,
Na mão dos açougueiros, a escorrer
Fita rubra de sangue muito grosso,
A carne que ele havia de comer!
No inferno da visão alucinada,
Viu montanhas de sangue enchendo a estrada,
Viu vísceras vermelhas pelo chão …
E amou, com um berro bárbaro de gozo,
O monocromatismo monstruoso
Daquela universal vermelhidão!
Frontal em fogo… Ia talvez morrer,
Disse. Olhou-se no espelho. Era tão moço,
Ah! certamente não podia ser!
Levantou-se. E eis que viu, antes do almoço,
Na mão dos açougueiros, a escorrer
Fita rubra de sangue muito grosso,
A carne que ele havia de comer!
No inferno da visão alucinada,
Viu montanhas de sangue enchendo a estrada,
Viu vísceras vermelhas pelo chão …
E amou, com um berro bárbaro de gozo,
O monocromatismo monstruoso
Daquela universal vermelhidão!
Si destò, vedendo sangue… – Orribile! L’osso
Frontale in fiamme… Forse sto per morire,
Disse. Si guardò allo specchio. Troppo giovane,
Ah! certo così non poteva essere!
Si alzò. Ed ecco che vide, prima del pasto,
Dalla mano del macellaio, sgorgare
Una striscia rossa di sangue molto denso:
Era la carne che avrebbe dovuto mangiare!
Nell’inferno di quella visione allucinata,
Vide fiumi di sangue inondar la strada,
Vide viscere vermiglie lungo la via…
E godette, con un ululato pauroso,
Del monocromatismo mostruoso
Di quell’universale emorragia!
Frontale in fiamme… Forse sto per morire,
Disse. Si guardò allo specchio. Troppo giovane,
Ah! certo così non poteva essere!
Si alzò. Ed ecco che vide, prima del pasto,
Dalla mano del macellaio, sgorgare
Una striscia rossa di sangue molto denso:
Era la carne che avrebbe dovuto mangiare!
Nell’inferno di quella visione allucinata,
Vide fiumi di sangue inondar la strada,
Vide viscere vermiglie lungo la via…
E godette, con un ululato pauroso,
Del monocromatismo mostruoso
Di quell’universale emorragia!
________________
|
Hermann Nitsch Senza titolo (1987) |
Nessun commento:
Posta un commento