Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Abandonada
|
Abbandonata
|
Ao meu irmão Odilon dos Anjos
Bem depressa sumiu-se a vaporosa
Nuvem de amores, de ilusões tão bela;
O brilho se apagou daquela estrela
Que a vida lhe tornava venturosa!
Sombras que passam, sombras cor-de-rosa
- Todas se foram num festivo bando,
Fugazes sonhos, gárrulos voando
- Resta somente um’alma tristurosa!
Coitada! o gozo lhe fugiu correndo,
Hoje ela habita a erma soledade,
Em que vive e em que aos poucos vai morrendo!
Seu rosto triste, seu olhar magoado,
Fazem lembrar em noute de saudade
A luz mortiça d’um olhar nublado.
Bem depressa sumiu-se a vaporosa
Nuvem de amores, de ilusões tão bela;
O brilho se apagou daquela estrela
Que a vida lhe tornava venturosa!
Sombras que passam, sombras cor-de-rosa
- Todas se foram num festivo bando,
Fugazes sonhos, gárrulos voando
- Resta somente um’alma tristurosa!
Coitada! o gozo lhe fugiu correndo,
Hoje ela habita a erma soledade,
Em que vive e em que aos poucos vai morrendo!
Seu rosto triste, seu olhar magoado,
Fazem lembrar em noute de saudade
A luz mortiça d’um olhar nublado.
A mio fratello Odilon dos Anjos
In gran fretta si dileguò la vaporosa
Nuvola di amori, illusoria e bella;
Si spense il brillar di quella stella
Che le rendeva la vita favolosa!
Ombre che passano, ombre tinte di rosa
- Tutte svanirono in un festoso stuolo,
Fugaci sogni in un garrulo volo
- Resta soltanto un’anima indifesa!
Misera! ogni diletto da lei fuggì correndo,
Oggi ella abita in un triste isolamento,
Lì vive e lì, poco alla volta, va morendo!
Il suo viso triste, il suo sguardo ferito,
Fan ripensar in notti di rimpianto
Alla morente luce d’uno sguardo velato.
In gran fretta si dileguò la vaporosa
Nuvola di amori, illusoria e bella;
Si spense il brillar di quella stella
Che le rendeva la vita favolosa!
Ombre che passano, ombre tinte di rosa
- Tutte svanirono in un festoso stuolo,
Fugaci sogni in un garrulo volo
- Resta soltanto un’anima indifesa!
Misera! ogni diletto da lei fuggì correndo,
Oggi ella abita in un triste isolamento,
Lì vive e lì, poco alla volta, va morendo!
Il suo viso triste, il suo sguardo ferito,
Fan ripensar in notti di rimpianto
Alla morente luce d’uno sguardo velato.
________________
|
Felice Casorati L'attesa (1918) |
Nessun commento:
Posta un commento