Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
A dor
|
Il dolore
|
Chama-se a Dor, e quando passa, enluta
E todo mundo que por ela passa
Há de beber a taça da cicuta
E há de beber até o fim da taça!
Há de beber, enxuto o olhar, enxuta
A face, e o travo há de sentir, e a ameaça
Amarga dessa desgraçada fruta
Que é a fruta amargosa da Desgraça!
E quando o mundo todo paralisa
E quando a multidão toda agoniza,
Ela, inda altiva, ela, inda o olhar sereno
De agonizante multidão rodeada,
Derrama em cada boca envenenada
Mais uma gota do fatal veneno!
E todo mundo que por ela passa
Há de beber a taça da cicuta
E há de beber até o fim da taça!
Há de beber, enxuto o olhar, enxuta
A face, e o travo há de sentir, e a ameaça
Amarga dessa desgraçada fruta
Que é a fruta amargosa da Desgraça!
E quando o mundo todo paralisa
E quando a multidão toda agoniza,
Ela, inda altiva, ela, inda o olhar sereno
De agonizante multidão rodeada,
Derrama em cada boca envenenada
Mais uma gota do fatal veneno!
Si chiama Dolore e, quando passa, lascia tristezza
Ed ogni individuo che in esso s’imbatte
Dovrà bere la sua tazza di cicuta
E dovrà berla fino in fondo quella tazza!
Dovrà berla, con lo sguardo asciutto, e asciutto
Il volto, e il disgusto dovrà sentire, e la minaccia
Amara di questo disgraziato frutto
Che è il frutto amaro della Disgrazia!
E quando tutto il mondo si paralizza
E quando tutta la moltitudine agonizza,
Questo, sempre altero e con sguardo sereno
Da una folla agonizzante attorniato,
Versa dentro ogni bocca avvelenata
Un’altra goccia di fatal veleno!
Ed ogni individuo che in esso s’imbatte
Dovrà bere la sua tazza di cicuta
E dovrà berla fino in fondo quella tazza!
Dovrà berla, con lo sguardo asciutto, e asciutto
Il volto, e il disgusto dovrà sentire, e la minaccia
Amara di questo disgraziato frutto
Che è il frutto amaro della Disgrazia!
E quando tutto il mondo si paralizza
E quando tutta la moltitudine agonizza,
Questo, sempre altero e con sguardo sereno
Da una folla agonizzante attorniato,
Versa dentro ogni bocca avvelenata
Un’altra goccia di fatal veleno!
________________
|
John William Waterhouse Giasone e Medea (1907) |
Nessun commento:
Posta un commento