Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Quarto Motivo da Rosa
|
Quarto Motivo della Rosa
|
Não te aflijas com a pétala que voa:
também é ser, deixar de ser assim.
Rosas verás, só de cinzas franzidas,
mortas, intactas pelo teu jardim.
Eu deixo aroma até nos meus espinhos
ao longe, o vento vai falando de mim.
E por perder-me é que vão me lembrando,
por desfolhar-me é que não tenho fim.
também é ser, deixar de ser assim.
Rosas verás, só de cinzas franzidas,
mortas, intactas pelo teu jardim.
Eu deixo aroma até nos meus espinhos
ao longe, o vento vai falando de mim.
E por perder-me é que vão me lembrando,
por desfolhar-me é que não tenho fim.
Non t’angustiare per il petalo che vola:
è un modo d’essere, di non esser più così.
Vedrai rose, solo di ceneri cosparse,
morte, intatte per il tuo giardino.
Io lascio fragranza persino nelle spine
da lontano, il vento starà parlando di me.
Ed è nel perdermi che mi ricorderanno,
e nello sfogliarmi, io non avrò mai fine.
è un modo d’essere, di non esser più così.
Vedrai rose, solo di ceneri cosparse,
morte, intatte per il tuo giardino.
Io lascio fragranza persino nelle spine
da lontano, il vento starà parlando di me.
Ed è nel perdermi che mi ricorderanno,
e nello sfogliarmi, io non avrò mai fine.
________________
|
Andrea Belvedere Natura morta di fiori con brocca d’argento (1730) |
Nessun commento:
Posta un commento