Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Noturno
|
Notturno
|
Estrela fria
da tua mão.
Tênue, cristal,
exígua flor.
Ai! Neva amor.
Lua deserta
Do teu olhar.
Puro, glacial
Fogo sem cor!
Ai! Neva amor.
Imenso inverno
de coração.
Gelo sem fim
a deslizar...
Pus-me a cantar
na solidão:
Teu frio vem,
do céu de mim,
de ti, de quem?
não há mais sol,
verão, calor?
Ai ! Neva amor.
da tua mão.
Tênue, cristal,
exígua flor.
Ai! Neva amor.
Lua deserta
Do teu olhar.
Puro, glacial
Fogo sem cor!
Ai! Neva amor.
Imenso inverno
de coração.
Gelo sem fim
a deslizar...
Pus-me a cantar
na solidão:
Teu frio vem,
do céu de mim,
de ti, de quem?
não há mais sol,
verão, calor?
Ai ! Neva amor.
Gelida stella
della tua mano.
Lieve, cristallo,
pallido fiore.
Ai! Nevica amore.
Luna deserta
lo sguardo tuo.
Puro, glaciale
fuoco incolore!
Ai! Nevica amore.
Immenso inverno
in fondo al cuore.
Ghiaccio infinito
per scivolare...
Presi a cantare
in solitudine:
Viene il tuo freddo
dal cielo mio,
dal tuo, di chi?
Non c’è più sole,
estate, calore?
Ai! Nevica amore.
della tua mano.
Lieve, cristallo,
pallido fiore.
Ai! Nevica amore.
Luna deserta
lo sguardo tuo.
Puro, glaciale
fuoco incolore!
Ai! Nevica amore.
Immenso inverno
in fondo al cuore.
Ghiaccio infinito
per scivolare...
Presi a cantare
in solitudine:
Viene il tuo freddo
dal cielo mio,
dal tuo, di chi?
Non c’è più sole,
estate, calore?
Ai! Nevica amore.
________________
|
Marc Chagall Notte d'inverno (1929-1930) |
Nessun commento:
Posta un commento