________________
|
Green God
|
Green God
|
Trazia consigo a graça
das fontes quando anoitece.
Era o corpo como um rio
em sereno desafio
com as margens quando desce.
Andava como quem passa
sem ter tempo de parar.
Ervas nasciam dos passos,
cresciam troncos dos braços
quando os erguia no ar.
Sorria como quem dança.
E desfolhava ao dançar
o corpo, que lhe tremia
num ritmo que ele sabia
que os deuses devem usar.
E seguia o seu caminho,
porque era um deus que passava.
Alheio a tudo o que via,
enleado na melodia
de uma flauta que tocava.
das fontes quando anoitece.
Era o corpo como um rio
em sereno desafio
com as margens quando desce.
Andava como quem passa
sem ter tempo de parar.
Ervas nasciam dos passos,
cresciam troncos dos braços
quando os erguia no ar.
Sorria como quem dança.
E desfolhava ao dançar
o corpo, que lhe tremia
num ritmo que ele sabia
que os deuses devem usar.
E seguia o seu caminho,
porque era um deus que passava.
Alheio a tudo o que via,
enleado na melodia
de uma flauta que tocava.
In sé recava la grazia
delle fonti all’imbrunire.
Come un fiume in discesa
era il suo corpo
in pacifica sfida con le rive.
Andava come chi passa
senza aver tempo di fermarsi.
Dalle sue orme spuntava l’erba,
crescevano tronchi dalle braccia
quando le sollevava al cielo.
Sorrideva come chi danza.
E sfogliava danzando
il corpo, che vibrava
ad un ritmo che, lui sapeva,
anche gli dei devono usare.
E proseguiva nel suo cammino,
perché era un dio di passaggio.
Estraneo a tutto quel che vedeva,
circonfuso dalla melodia
di un flauto che suonava.
delle fonti all’imbrunire.
Come un fiume in discesa
era il suo corpo
in pacifica sfida con le rive.
Andava come chi passa
senza aver tempo di fermarsi.
Dalle sue orme spuntava l’erba,
crescevano tronchi dalle braccia
quando le sollevava al cielo.
Sorrideva come chi danza.
E sfogliava danzando
il corpo, che vibrava
ad un ritmo che, lui sapeva,
anche gli dei devono usare.
E proseguiva nel suo cammino,
perché era un dio di passaggio.
Estraneo a tutto quel che vedeva,
circonfuso dalla melodia
di un flauto che suonava.
________________
|
Henri Rousseau il Doganiere L'incantatrice di serpenti (1907) |
Nessun commento:
Posta un commento