Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Atropelamento e fuga
|
Investimento e fuga
|
Era preciso mais do que silêncio,
era preciso pelo menos uma grande gritaria,
uma crise de nervos, um incêndio,
portas a bater, correrias.
Mas ficaste calada,
apetecia-te chorar mas primeiro tinhas que arranjar
o cabelo,
perguntaste-me as horas, eram 3 da tarde,
já não me lembro de que dia, talvez de um dia
em que era eu quem morria,
um dia que começara mal, tinha deixado
as chaves na fechadura do lado de dentro da porta,
e agora ali estavas tu, morta (morta como se
estivesses morta!), olhando-me em silêncio estendida
no asfalto,
e ninguém perguntava nada e ninguém falava alto!
era preciso pelo menos uma grande gritaria,
uma crise de nervos, um incêndio,
portas a bater, correrias.
Mas ficaste calada,
apetecia-te chorar mas primeiro tinhas que arranjar
o cabelo,
perguntaste-me as horas, eram 3 da tarde,
já não me lembro de que dia, talvez de um dia
em que era eu quem morria,
um dia que começara mal, tinha deixado
as chaves na fechadura do lado de dentro da porta,
e agora ali estavas tu, morta (morta como se
estivesses morta!), olhando-me em silêncio estendida
no asfalto,
e ninguém perguntava nada e ninguém falava alto!
C’era bisogno di qualcosa di più che di silenzio,
c’era bisogno almeno d’un gran vociare,
di una crisi di nervi, di un’incendio,
di porte sbattute, di passi di corsa.
Ma sei rimasta zitta,
ti veniva da piangere, ma prima dovevi sistemarti
i capelli,
mi hai chiesto l’ora, erano le 3 del pomeriggio,
non ricordo più di che giorno, forse di un giorno
in cui ero io quello che doveva morire,
un giorno che era cominciato male, avevo lasciato
le chiavi nella serratura dalla parte interna della porta,
e adesso c’eri tu lì, morta (morta come se
davvero fossi morta!), guardandomi in silenzio stesa
sull’asfalto,
e nessuno chiedeva niente e nessuno alzava la voce!
c’era bisogno almeno d’un gran vociare,
di una crisi di nervi, di un’incendio,
di porte sbattute, di passi di corsa.
Ma sei rimasta zitta,
ti veniva da piangere, ma prima dovevi sistemarti
i capelli,
mi hai chiesto l’ora, erano le 3 del pomeriggio,
non ricordo più di che giorno, forse di un giorno
in cui ero io quello che doveva morire,
un giorno che era cominciato male, avevo lasciato
le chiavi nella serratura dalla parte interna della porta,
e adesso c’eri tu lì, morta (morta come se
davvero fossi morta!), guardandomi in silenzio stesa
sull’asfalto,
e nessuno chiedeva niente e nessuno alzava la voce!
________________
|
Francis Bacon - Trittico ispirato all'Orestea di Eschilo (particolare) (1981) |
Nessun commento:
Posta un commento