Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Ouro e prata
|
Oro e argento
|
A flor amarela
era a da urze?
E a de prata
a da giesta?
Pouca coisa são as palavras
e é o que me resta,
o seu ouro derramado
sobre as lembranças:
a palavra urze, a palavra giesta,
os nomes das primeiras esperanças,
o meu nome tantas vezes sussurrado
de tantas maneiras indiferentes!
era a da urze?
E a de prata
a da giesta?
Pouca coisa são as palavras
e é o que me resta,
o seu ouro derramado
sobre as lembranças:
a palavra urze, a palavra giesta,
os nomes das primeiras esperanças,
o meu nome tantas vezes sussurrado
de tantas maneiras indiferentes!
Il fiore giallo
era quello dell’erica?
E quello d’argento
quello di ginestra?
Son poca cosa le parole
ma é quel che mi resta,
il loro oro versato
sopra le memorie:
la parola erica, la parola ginestra,
i nomi delle prime speranze,
il mio nome tante volte sussurrato
in tante maniere indifferenti!
era quello dell’erica?
E quello d’argento
quello di ginestra?
Son poca cosa le parole
ma é quel che mi resta,
il loro oro versato
sopra le memorie:
la parola erica, la parola ginestra,
i nomi delle prime speranze,
il mio nome tante volte sussurrato
in tante maniere indifferenti!
________________
|
Lucio Fontana Terra e oro (1962) |
Nessun commento:
Posta un commento