Nome:
Collezione: Fonte: Pubblicazione: Altra traduzione: |
________________
|
Não falarás com a minha morte...
|
Non parlerai con la mia morte...
|
Não falarás com a minha morte,
Nada terás para lhe sussurrar –
Pois como poderei estar morto
Se em ti murmura a minha falta,
Se uma saudade tua me chama,
Se em ti há um lugar
À minha procura?
Nada terás para lhe sussurrar –
Pois como poderei estar morto
Se em ti murmura a minha falta,
Se uma saudade tua me chama,
Se em ti há um lugar
À minha procura?
Non parlerai con la mia morte,
Non avrai nulla da sussurrarle –
Perché come potrei esser morto
Se in te bisbiglia la mia assenza,
Se un tuo rimpianto mi chiama,
Se in te c’è un posto
Che va in cerca di me?
Non avrai nulla da sussurrarle –
Perché come potrei esser morto
Se in te bisbiglia la mia assenza,
Se un tuo rimpianto mi chiama,
Se in te c’è un posto
Che va in cerca di me?
________________
|
Vilhelm Hammershøi Il riposo (1905) |
Nessun commento:
Posta un commento