Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
A conta
|
Il conto
|
A conta.
Os números que recusam a placidez (do certo,)
Desencontrados, vagabundos,
Os números insones que fiam as longas horas
Em que se pensa neles.
É só uma conta, uma só,
Que representa, no entanto, todo o desassossego,
Não aquele do Bernardo Soares,
Deambulante nos seus horrores metafísicos,
Mas o desassossego com que o dia se levanta
Do seio da sua noite
Para nos apresentar mais outra conta,
Logo que esta esteja resolvida.
A conta.
Palavras a Deus. E Deus dá-nos também
Uma conta para resolver.
Os números que recusam a placidez (do certo,)
Desencontrados, vagabundos,
Os números insones que fiam as longas horas
Em que se pensa neles.
É só uma conta, uma só,
Que representa, no entanto, todo o desassossego,
Não aquele do Bernardo Soares,
Deambulante nos seus horrores metafísicos,
Mas o desassossego com que o dia se levanta
Do seio da sua noite
Para nos apresentar mais outra conta,
Logo que esta esteja resolvida.
A conta.
Palavras a Deus. E Deus dá-nos também
Uma conta para resolver.
Il conto.
I numeri che ripudiano la tranquillità (del certo,)
Discordanti, raminghi,
I numeri che insonni filano le lunghe ore
In cui si pensa a loro.
È solo un conto, uno solo,
Che rappresenta, però, tutta l’inquietudine,
Non quella di Bernardo Soares,
Che vaga tra i suoi orrori metafisici,
Ma l’inquietudine con cui il giorno si leva
Dal seno della sua notte
Per presentarci un altro conto,
Non appena questo verrà saldato.
Il conto.
Parole a Dio. E Dio anche a noi dà
Un conto da saldare.
I numeri che ripudiano la tranquillità (del certo,)
Discordanti, raminghi,
I numeri che insonni filano le lunghe ore
In cui si pensa a loro.
È solo un conto, uno solo,
Che rappresenta, però, tutta l’inquietudine,
Non quella di Bernardo Soares,
Che vaga tra i suoi orrori metafisici,
Ma l’inquietudine con cui il giorno si leva
Dal seno della sua notte
Per presentarci un altro conto,
Non appena questo verrà saldato.
Il conto.
Parole a Dio. E Dio anche a noi dà
Un conto da saldare.
________________
|
Jasper Johns Numeri a colori (1981) |
Nessun commento:
Posta un commento